Desert Lions are mauled by White Bears. Djangos humble Eagles. Mummies overrun the Cocaine.
What may read like gibberish are the everyday headlines used by Thai-language media and sports fans during World Cup season. That’s right – the Thai propensity to assign nicknames to everything carries over to FIFA teams.
We have compiled a complete list for the uninitiated:
Russia: White Bear (หมีขาว)
Tunisia: Eagles of Carthage (อินทรีแห่งคาร์เธจ)
Brazil: Samba (แซมบ้า)
Iran: Warriors of Persia (นักรบแห่งเปอร์เซีย)
Japan: Samurai Blue (ซามูไรบลู)
Mexico: Django (จังโก้)
Spain: Fierce Bulls (กระทิงดุ)
Nigeria: Emerald Eagles (อินทรีมรกต)
Colombia: Cocaine (โคเคน)
Though in recent years this has been softened to Coffee Growers (ชาวไร่กาแฟ)
Belgium: Red Devils of Europe (ปีศาจแดงแห่งยุโรป)
Germany: Iron Eagles (อินทรีเหล็ก)
Uruguay: The Savage (จอมโหด)
Egypt: Mummies (มัมมี่)
Morocco: Cruel Tigers From the Dark Continent (เสือร้ายแห่งกาฬทวีป)
South Korea: White Ginseng (โสมขาว)
Saudi Arabia: Desert Lion (สิงห์ทะเลทราย)
England: Roaring Lions (สิงโตคำราม)
Costa Rica: Bananas (กล้วยหอม)
Senegal: Lions From the Dark Continent (สิงโตแห่งกาฬทวีป)
Poland: Polska (โปลสก้า)
Argentina: White and Blue (ฟ้าขาว)
Iceland: Icemen (มนุษย์น้ำแข็ง)
Serbia: Serbs (เซิร์บ)
Portugal: Foi Thong (ฝอยทอง)
France: Roosters (ตราไก่)
Denmark: Milk Cows (โคนม)
Australia: Kangaroos (จิงโจ้)
Peru: Witch Doctors (หมอผี)
Croatia: Checkers (ตาหมากรุก)
Switzerland: Clockmakers (แดนนาฬิกา)
Sweden: Vikings (ไวกิ้ง)
Panama: Intercontinental Canal (คลองข้ามทวีป)