Home dot.Net Thai Post’s 12 Hilarious Reasons Not to Google Translate Thai

Thai Post’s 12 Hilarious Reasons Not to Google Translate Thai

Roast duck sanctuary and sweet-fitting Kayasart. Know ye millet grain?

Few things provoke equal parts thought, confusion and laughter as the linguistic carnage that results when Thai collides with English via Google Translate.

We saw the people at Thai Post, who usually bring laughs with horribly mishandled packages, started an online market that relies on Google to serve customers in English.

We couldn’t resist the urge to share the wonderful results.

The 4.0-ready marketplace is chock full of post-literary verse that may hold deeper meanings – or at least leave some farangs scratching their heads.

 

1 Because no one likes hard-ass Cake Rusk Gut

2 Oh myyy. No reminder needed!

3 IN THE NAME OF PHETCHABURI!

4 And on the site, these words appear: Look on my millet grain and despair!

5 Get it together already, teachers

6 Ban that sick filth

7 Without what? Don’t mess with a winning combination

8  The sour taste means it’s working

9 Sacre bleu, Dauphin!

10 Seems to be some royal intrigue going on

11 Well which is it?

12 Okay, that actually doesn’t sound too bad