Desert Lions are mauled by White Bears. Djangos humble Eagles. Mummies overrun the Cocaine.

What may read like gibberish are the everyday headlines used by Thai-language media and sports fans during World Cup season. That’s right – the Thai propensity to assign nicknames to everything carries over to FIFA teams.

We have compiled a complete list for the uninitiated:

Russia: White Bear (หมีขาว)

Advertisement

Tunisia: Eagles of Carthage (อินทรีแห่งคาร์เธจ)

Brazil: Samba (แซมบ้า)

Iran: Warriors of Persia (นักรบแห่งเปอร์เซีย)

Japan: Samurai Blue (ซามูไรบลู)

 

Mexico: Django (จังโก้)

Spain: Fierce Bulls (กระทิงดุ)

Nigeria: Emerald Eagles (อินทรีมรกต)

Colombia: Cocaine (โคเคน)

Though in recent years this has been softened to Coffee Growers (ชาวไร่กาแฟ)

Belgium: Red Devils of Europe (ปีศาจแดงแห่งยุโรป)

Germany: Iron Eagles (อินทรีเหล็ก)

Uruguay: The Savage (จอมโหด)

Egypt: Mummies (มัมมี่)

Morocco: Cruel Tigers From the Dark Continent (เสือร้ายแห่งกาฬทวีป)

South Korea: White Ginseng (โสมขาว)

Saudi Arabia: Desert Lion (สิงห์ทะเลทราย)

England: Roaring Lions (สิงโตคำราม)

Costa Rica: Bananas (กล้วยหอม)

Senegal: Lions From the Dark Continent (สิงโตแห่งกาฬทวีป)

Poland: Polska (โปลสก้า)

Argentina: White and Blue (ฟ้าขาว)

Iceland: Icemen (มนุษย์น้ำแข็ง)

Serbia: Serbs (เซิร์บ)

Portugal: Foi Thong (ฝอยทอง)

France: Roosters (ตราไก่)

Denmark: Milk Cows (โคนม)

Australia: Kangaroos (จิงโจ้)

Peru: Witch Doctors (หมอผี)

Croatia: Checkers (ตาหมากรุก)

Switzerland: Clockmakers (แดนนาฬิกา)

Advertisement

Sweden: Vikings (ไวกิ้ง)

Panama: Intercontinental Canal (คลองข้ามทวีป)