30 C
Bangkok
Friday, June 5, 2026
Home Blog Page 3430

The Hottest Remakes with the Hottest Actors : Nadech and Mario

 In this hot summer, Thai film industry has become "HOT" with the two remake films : "Ku-Gum"  (Sunset at Chaophraya) and  "Pee-Mark-Pra-Ka-Nong" (Ghost Nang Nak) Both of them presents love story in another interpreted way.

 

 They are not only to merge the difference of antiquity with the modernity of Thai society but also bring the popular drama actors to act as leading actor in the movie. 

 "Ku-Gum" a famous opus of "Tomyantee" was made as TV drama for six times and as film for three times, while the last successful version of "Pee-Mark-Pra-Ka-Nong" had a wonderful achievement in 1999 by famous director "Oui" Nonzee Nimitbutr.       

 

**********************

 

 "Ku-Gum" version 2013 by "Riew" Kitikorn Leawsirikul the director from M39 Motions Pictures said about the reason to reproduce this story that he find the structure of  "Ku-Kum" is the best plot ever. Moreover, this story can be interpreted in many points of view and this version he fulfills the meaning of this couple in the way of a young and romantic love during wartime.

 

 Although the story is about conflict of nationality and national politics, Riew prefers to show how teenagers in that period fall in love with each other. He doesn?t give much weight on the conflict and history between Thailand and Japan because he believes the relationship between two countries in that period was not enemy.

 

 "Nadech Kugimiya" an Austrian-Thai daring actor from Channel 3 acts as Kobori with the new actress "Richy" Oranate Dicarbales acts as Angsumalin.

 

 According to the interview of Nadech, he thinks that Kobori is a boy who has to go far from birthplace to be under the soldier discipline. Hence, when he meets Angsumalin who is brave to dispute and express her own idea with him, it makes him fall in love with her.

 

 Also Richy′s interview, she thinks that Angsumalin is just a girl who has a conflict in herself that she loves Kobori but the sense of nationalism has distorted her. She pretends not to express her real feeling. So it is about confused love which continues under the conflict situation.

 The recommend from Riew for this many time remake film is do not adhere in the old version , open your mind and you will find a new taste of this classic love story.

 

**************************

 

  On the other hand, Pee-Mark-Pra-Ka-Nong is also a true love story during the wartime in 19th century. Thai man name Mark just comebacks from the battle ground  to see his beloved wife. Unfortunately she had died in childbirth. Love is the last one which is standstill. Nark becomes an immortal wife and waits for her husband.

 

 "Tong" Bunjong Pisanyathanakul, the director from GMM Tai hub, has an idea to interpret this most famous Thai ghost story to be comedy horror film in modern way.

 

 He wants to show the view point of husband and his friends instead of Mae Nak herself that already presented in former films. So this version has various ingredients of emotional laugh with horrible feeling and fulfill with an ending of bitter love. The main message is a reaction of Pee Mark on what he wants to say after he knew the truth that his wife is a ghost.

 

 Furthermore, the expression of Mae-Nak feeling can be implied that to deceive her beloved husband and live with lies is such a bad thing for love and couple life.  Tong said this is a romantic comedy one.

 

  "Mario Maurer" the Thai-German star who acts as Pee-Mark gives an interview that he was chosen by director because of he has both funny and serious character that suits for modern Pee-Mark.

 

 For "Mai" Davika Horne a Thai-Belgian star, Tong explains that she has an eye expression that can be an extremely power to catch the audience.

 

 Lastly, the director concluded that he doesn?t expect that it would become high grossing film (now on April, 11 its gross has passed 10 million US dollar, which is so huge for Thai film industry) He only wishes that his work will make something new in the future.

  Finally, we have to keep an eye on the accomplishment of these two reproduced films whether it comes from the factor of the famous actors or an immortal structure of old love story. Which one can be impressed audience′s mind depends on your decision. 

Advertisement

Hanged man 'requested a song for his funeral'

A man from Payao province committed suicide and asked a love song be played at his funeral.

The man, Mr. Puttasakdi Tankruea, 32, was found hanged in his room, in Rachatevi area of Bangkok. Police found no traces of fights or struggles at the house, which was partitioned into rooms for rent. The police also found 2 letters with Mr. Puttsakdi’s handwriting. The first one was addressed to his mother, the other to his siblings, instructing that the song “I Guess Love Is Not Enough” by Thai singer Suea Thanapol be played in his funeral.

 

“I’m sorry. I’m a  bad man. I love you all” the letters said.

 

Witnesses told police Mr. Puttasakdi worked as motorcyclist for hire and recently broke up with his girlfriend. On the day of his death, witnesses said, he called his ex-girlfriend asking for money to return to his hometown, but she told him to sell his TV for the money.
 

According to witnesses, Mr. Puttasakdi then called his sister, telling her to take care of herself. A friend of Mr. Puttasakdi told police that he tried to call him but no one picked up the phone, so he came to check on him, only to find Mr. Puttasakdi hanged in his room.

His body would be returned to his family in Payao after an autopsy.

Advertisement

Why Do Thai Crime News Sound Like Police Reports?

In a recent panel discussion on Thai media at the Foreign Correspondent Club of Thailand (FCCT), a Western journalist turned to me and asked, "why do Thai crime news sound like police reports anyway?"

It′s a good question. For those unfamiliar with Thai newspapers, a typical news article – especially one about crime – begins by stating which police officer at which police station received what news, followed by which officers (complete with lengthy police titles) went to inspect the site and what their initial conclusions were.

Here′s an example of a crime news piece from a page of Khaosod newspaper:

เมื่อเวลา 02.00 น. วันที่ 10 เม.ย. ผู้สื่อข่าว ข่าวสด รายงานว่า ร.ต.ท.สมจิต บุญตาม ร้อยเวรสถานีตำรวจภูธรสามกระทาย ได้รับแจ้งอุบัติเหตุบนถนนเพชรเกษม ขาล่องใต้ หลักกิโลเมตรที่ 289-290 ต.สามกระทาย อ.กุยบุรี จ.ประจวบคีรีขันธ์ มีผู้ได้รับบาดเจ็บและเสียชีวิต จึงรุดไปที่เกิดเหตุ

(On 02.00 am. of 10th April, a Khaosod correspondent reported that Pol. Lt. Somjit Boontaam, officer in charge of Saam Kratai Provincial Police Station, had received a report about accident on the southbound Petkasem Road, km. mark 289-290, Saam Kratai Subdistrict, Gui Buri District, Prachuabkirikan Province, killing and wounding a number of victims. [The police] then hurried to investigate the scene.)

Some readers would have thought they were reading a memo in a police station. Well, in a way, that′s an accurate description because crime news in Thai newspapers pages are police reports.

Unlike many Western media outlets, mainstream Thai newspapers normally do not have regional "bureaus." Instead, they rely on "regional reporters" contracted to provide news in the areas they are assigned to.

Regional reporters are highly independent. They seek out news (crimes, accidents, and other happenings), race to the crime scene, and file reports back to the news rooms in Bangkok on their own. They also keep close contacts with local police to get timely information and access to the scenes of the incidents.

This is where the line starts to blur. A senior editor at Khaosod said that sometimes regional reporters simply kick back and copy information from the local police without doing extensive field work like interviewing the witnesses or victims.

Another journalist at Khaosod said regional reporters prefer copying police reports to save money and time; many of these reporters are paid per piece and write several news items per day, often for a range of different news outlets. 

"Of course, the ideal method is inspecting the site yourself, talking to the victims, to the witnesses, to the rescue teams, before checking with police reports to fill in important information later," the journalist said. "But would you do all that for [a small amount of money]?"

Some journalists familiar with the process also said that some police officers like to see their names printed in the media, which is why they provide their names and ranks along with necessary details of the incident.

Hence, the dizzying arrays of names like this news:

ผู้สื่อข่าว "ข่าวสด" รายงานว่า ที่สำนักงานกองบัญชาการตำรวจภูธรภาค 4 พล.ต.ท.กวี สุภานันท์ ผบช.ภ.4  พบ.ต.ต.ศักดา เตชะเกรียงไกร รอง ผบช.ภ.4 พล.ต.ต.จตุพล ปานรักษา รอง ผบช.ภ.4 พล.ต.ต.ชำนาญ เครือบัว ผบก.สส.ภ.4 พ.ต.อ.เนติพงศ์ ธาตุทำเล รอง ผบก.สส.ภ.4  พ.ต.อ.ยรรยง เวชโอสถ รอง ผบก.ภ.จว.หนองคาย พ.ต.อ.อนุวัฒน์ สุวรรณภูมิ ผกก.สส.ภ.จว.นครพนม พ.ต.อ.สมนึก มิควาฬ ผกก.สภ.เมืองนครพนม เจ้าหน้าที่ตำรวจสืบสวน บก.น.2 เจ้าหน้าที่ตำรวจ ภ.จว.นครพนม 

และ นายรังสรรค์ อยู่สุข ผู้จัดการสำนักงานเขตสกลนคร ธนาคารกรุงไทย และ นายสุทธิพงษ์ บุญปรก ผู้จัดการธนาคารกรุงไทย จำกัด (มหาชน) สาขานครพนม ร่วมกันแถลงข่าวจับกุมผู้ต้องหาร่วมกันลักเงินธนาคารกรุงไทย สาขา นครพนม มากกว่า 10 ล้านบาท

("Khaosod" correspondent reported that at the Command Center of Province 4 Police, Pol.Lt.Gen. Kawee Supanan, along with Pol.Sen.Maj Sakda Techakriangkrai, Pol.Maj.Gen. Jatopol Parnraksa, Pol.Maj.Gen. Chamnarn Kruebua, Pol.Col. Netipong Tarttumle, Pol.Gen. Yanyong Veccha-osod, Pol.Gen.Anuwat Suphannabhumi, Pol.Gen. Somneuk Mikwan,

And Mr. Rangsan Yoosuk, manager of Krung Thai Bank′s Sakol Nakorn branch, with Mr. Sutthipong Boonprok, manager of Krung Thai Bank′s Nakonpanom branch, attend the press conference to announce arrest of suspects who stole 10 million baht in cash from Krung Thai Bank′s Nakonpanom branch)

Are these habits hard to change? Yes, according to many Thai journalists who say the practice has been in place for decades.

The reliance on police reports does have its benefits, however.

In the intial hours after a crime has been reported, details can be murky. It is therefore sometimes beneficial for journalists to limit the scope of their articles to what police have reported, rather than reporting speculations that later turn out to be unsubstantiated. 

Nonetheless, one cannot be too careful. Relying solely on police narratives can transform newspapers into de facto mouthpieces for the police, who are known to make mistakes.

Take this example: in February this year a Scottish woman reported she had been raped in Nakorn Srithammarart, but a senior police official insisted the crime did not happen and threatened to sue her for false complaint.

A major Thai newspaper ran the story on frontpage with a headline sympathetic to the police′s version of the event. Khaosod refrained from doing so, which paid off. On the next day, a suspect was arrested and confessed to raping the woman.

"At the end of the day, it all comes down to basic journalist principles," a senior editor at Khaosod said. "You have to be aware what is fact and what is police speculation."

Advertisement

Korean Superstar Hyun Bin Joins Songkran Festival with Thai Fans

Korean Superstar Hyun Bin, who best known for his leading roles in the TV dramas My Name is Kim Sam-soon in 2005, and Secret Garden in 2010 has come to meet Thai fans and enjoy Songkran festival on April 10-11, 2013 in Bangkok.

 Thai female stars, Poo Praiya, Mai Davika and Bella Rani also joined him
on stage, gave him a water gun and colourful shirt to celebrate Songkran, a traditional New Year in
Thailand.

 

 Hyun Bin The 1st Asia Fan Meeting Tour in Bangkok by LOL held on
April 11 at Royal Paragon Hall, 5th floor, Siam Paragon.

 

 The superstar
started his Asia tour in Taiwan to meet with his fans overseas for the first time since being
discharged from the Army in December after two years of military duty. Bangkok is the next step
and then in Singapore to meet with more of his fans who have waited for his
return.
 

Advertisement

Redshirts Flood Ratchadumnern To Remember 2010 Crackdown

Thousands of supporters of the National United Front of Democracy Against Dictatorship (UDD) took to the streets in Bangkok to commemorate the violent clash between the protesters and the military 3 years ago, in which 26 people were killed.

 Vendors and protesters are occupying pavements along Ratchadumnern Avenue, our correspondent reports, while a large rally stage is being installed. UDD representatives have earlier announced that the events to mark the crackdown would last till midnight.

 A senior police officer says 4 companies of metropolitan police have been deployed in the vicinity to maintain order, with assistance from traffic police and Bangkok authorities.

 

 On the same day, two Japanese friends of  Hiroyuki Muramoto Japanese cameraman, has come to lay flowers and bow in silence  at the site where Muramoto was shot dead on 10th April 2010.

 

 Hiroyuki Muramoto, 43 years old was shot in the chest while covering the political unrest involving soldiers and anti-government "Red Shirt" protesters.

 

 He was one of two foreign cameramen (another is Fabio Polenghi the Italian photoghapher) killed during the unrest in April and May 2010. They are among 99 people – mostly civilians – who died in the clashes.
 

Advertisement

Channel 5 Reporter Killed In Roadside Accident

A member of Channel 5 TV crew was killed in Nakorn Ratchasrima province during an assignment about safety on roads throughout Songkran holiday season.

The accident took place near a U-Turn point of Mittaparp Road in
See Kiew District. Upon arriving at the scene, police discover wreckages of a pickup truck slamming
into the back of another pickup truck which belongs to Nakorn Ratchasrima bureau of the Royal Thai
Army Radio and Television Channel 5.

The dead reporter, identified as Mr. Sunet Tawalee, 41,
was found in front of the news crew car. Mr. Sunet′s TV camera was found several metres away. Police
say 7 people are wounded.

Members of the news crew told Police that they were covering a
ceremony to open a center to promote road safety earlier in the morning, which was attended by Mr.
Chatchawarn Sittipat, Minister of Transportation, and many press teams.

On their return
journey, the wounded reporters say, they stopped their car near the U-Turn point and Mr. Sunet got
off to film the footage of traffic in Mittaparp Road while other reporters stayed in their vehicle.
That was when another pickup truck carrying 6 people reportedly slammed into the reporters? car. The
vehicle lurged forward and crashed into a tree, killing Mr. Sunet who was standing in between,
according to the reporters. The pickup truck driver told police he was bringing his family back to
his upcountry hometown to celebrate Songkran festival.

Travel on interprovincial highways in
Thailand during Songkran holidays is notoriously dangerous as millions of Thais return to their
hometowns for the holidays. Drunk driving and dozing off behind the wheels have been blamed for
majority of deadly accidents which occured throughout this period.

Advertisement

Soldiers Were Killed in 2010 Clashes, Too: Army Chief

Gen. Prayuth Chan-ocha, Commander-in-Chief of the Royal Thai Army, responds to the Redshirts? rally to mark 3rd anniversary of 2010 crackdown, which claimed lives of 26 people, by stressing that soldiers were also among those killed.

Gen. Prayuth
says the Redshirts are free to commemorate the crackdown because they have their losses, but says he
also has his own losses, and the army, too, has its own losses. Those responsible for the soldiers?
deaths, Gen. Prayuth tells reporters, must be sought and “a one-sided narrative of the event” is not
fair.

“I don?t want to pick fights with anyone” Gen. Prayuth insists, “but I have to ask for
fairness on behalf of those men under my command”

The army chief says he has received
complaints from the wounded troops and relatives of slain servicemen concerning the unsolved cases
involving their injuries and deaths. Gen. Prayuth says he will order the legal adviser team of the
Royal Thai Army to write to the Department of Special Investigation (DSI), asking for any
development of those cases.

“Soldiers are people, too” Gen. Prayuth tell reporters.

Advertisement

Soldiers Were Killed in 2010 Clashes, Too: Army Chief

BANGKOK — In response to a Redshirt rally marking the third anniversary of the April 2010 crackdown on Redshirt protesters that left 26 dead, the chief of the Thai army has stressed that soldiers were also among those who perished in the clashes.

Gen. Prayuth Chan-ocha said the Redshirts are free to commemorate the crackdown because of their losses, but that he, and the army, have their own losses too. 

“A one-sided narrative of the event” is not fair, said Gen. Prayuth, declaring that those responsible for the soldiers' deaths be brought to face trial. 

“I don't want to pick fights with anyone,” Gen. Prayuth said, “but I have to ask for fairness on behalf of those men under my command.”

The army chief said he has received complaints from wounded soldiers and relatives of the slain servicemen concerning the unsolved cases concerning their injuries and deaths. Gen. Prayuth says he will order the army's legal team to write to the Department of Special Investigation (DSI) and inquire about any developments in those cases. 

“Soldiers are people, too” Gen. Prayuth told reporters.

 

Advertisement

Help Sought For Disfigured Child

Mother of 9 year-old boy who suffers from Harleguin-type ichthyosis appeals for help from anyone, strangers or government, saying she cannot afford the cost of medical care for her son.

Ms. Thitima Kothchalee says she has to take her son with her to
work – selling pineapples on the roadside of Lampang-Tark highway – because no one else will take
care of him. The boy, Manas Chokya, has burning pain on hotter days and needs to be wrapped in wet
cloth to relieve the condition, she says.

Ms. Thitima adds that donations trickled in
recently after photos of her son was shared on social network, but she says the money is still not
enough to treat her son.

Advertisement

Songkran Kicks Off Early in Chiang Mai

It′s still 4 days before actual Songkran holiday but our correspondent reports that waterfights are already spotted in some spots of Chiang Mai downtown, amidst soaring temperature.

Mr. Thanin Supasaen, the governor of Chiang Mai province,
encourages the residents to wear folk costumes for the waterfights and maintain civility. He expects
an increase in number of visitors to the famous Chiang Mai Songran festival this year, estimating
that the season will bring in 1 billion baht.

Mr. Thanin also stresses that alcohol
consumption is strictly forbidden in areas designated for Songkran activities.

Advertisement

Hot News

LATEST NEWS

Bangkok
overcast clouds
30 ° C
30 °
26.6 °
77 %
5.5kmh
100 %
Fri
30 °
Sat
35 °
Sun
38 °
Mon
34 °
Tue
34 °